Клуб Art & Toys

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Клуб Art & Toys » Видео обзоры » Sideshow Collectibles Queen of the Dead Premium format figure


Sideshow Collectibles Queen of the Dead Premium format figure

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Премиум статуэтка Queen of the Dead от компании Sideshow.  Из серии Court of the Dead (Суд мертвых). Premium format, 1/4. Limited edition.

0

2

Daos написал(а):

Из серии Court of the Dead (Суд мертвых). Premium format, 1/4. Limited edition.

Ну, не "Суд" это мертвых.  http://forumstatic.ru/files/0014/c1/42/24294.gif
Это не Judgement.
Court - первое значение - "двор", как, например, королевский двор, как сообщество приближённых короля.

0

3

Эфес
Это спорный вопрос. Первое значение это суд, а второе уже двор. В большинстве источников, которые я смог найти. Что там Sideshow имели ввиду, не знаю. Перевожу как могу. Извиняйте.

Отредактировано Daos (03.08.2016 22:59)

0

4

Daos написал(а):

Это спорный вопрос.

Не спорный. Когда речь идёт о чём-то связанном с судом как юридической инстанцией, в подавляющем большинстве случаев имеется энное уточняющее определяющее слово: administrative court, criminal court, district court, municipal court, court of justice и т.п. и т.д.

0

5

Эфес
Да, я проконсультировался со специалистом, скорее вы правы. Хотя в общем и целом, любое выражение сюда по контексту подходит без проблем. Что суд, что двор. Но двор правильнее, ок.

Отредактировано Daos (04.08.2016 21:28)

0

6

Daos написал(а):

Да, я проконсультировался со специалистом, скорее вы правы. Хотя в общем и целом, любое выражение сюда по контексту подходит без проблем. Что суд, что двор. Но двор правильнее, ок.

Дело в том, что я как раз... кхм... билингв и переводчик с 10+ лет стажа.  http://forumstatic.ru/files/0014/c1/42/10852.gif

0


Вы здесь » Клуб Art & Toys » Видео обзоры » Sideshow Collectibles Queen of the Dead Premium format figure